martes, 11 de febrero de 2014

Montesinadas se lee en Francés. ¡Oh, la la!

Los microrrelatos "Bodas de Oro" y "Gregorio Samsa,supongo" traducidos a la lengua de escritores como Voltaire, Balzac, Dumas, Baudelaire, Camus...

¡Estoy un poquito alucinado!

La traducción ha sido a cargo de Caroline Lepage de la Universidad de Poitiers, en el libro titulado "Lectures d'Espagne 2 Auteurs Espagnols du XXI Siècle" forma parte de sus "anthologie vivante" y la colección "Lecturas de otros lados" / "Lectures d'ailleurs".
Tengo el honor de compartir páginas con muchos escritores, artistas, en pequeño, sin levantar mucho la voz, a los que admiro y leo regularmente. Desde aquí, les mando mi más calurosa enhorabuena y un gran abrazo a tod@s.

Por el mismo precio podéis leer la entrevista, para los que me conocen no digo casi nada nuevo, es más creo que estoy un poco sieso jajaja.: Entrevista.

Gracias a la Universidad de Poitiers y al equipo de traducción por esta iniciativa y por supuesto a Caroline Lepage, la traductora.

El enlace para ver que todo esto es verdad lo tenéis aquí
Los textos aparecen como en la página 347.

32 comentarios:

  1. Mais quelle surprise, maître Montesinos, de pouvoir te lire en français. C'était une question de temps.
    Félicitations
    JM

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajaja, mi querido amigo Juan manuel, la verdad que me alegra, pena no domiinar el francés como tú paradisfrutar la lectura.
      Gracias de corazón, sé que te alegras.
      Abrazos, te debo lecturas.

      Eliminar
  2. Enhorabuena, leer los textos en otro idioma tiene su punto. Y sobre todo permite llegar a más lectores.

    Un saludo indio
    Mitakuye oyasin

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola david, un placer compartir esta aventura contigo. Te debo un hueco para la lectura, pero será en español de tus relatos, aunque creo que ya los leí en su momento.
      abrazos y gracias

      Eliminar
  3. Enhorabuena Manuel!.
    Me alegro por este reconocimiento tan merecido.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Belén, gracias me siento feliz pero especialmente de ver que me leéis, al fin y al cabo es lo que más me importa a mí y a mi vanidad claro jajaja.
      Abrazos

      Eliminar
  4. Respuestas
    1. Maestra Isabel, un hoor que me dediques tantos comentarios, te considero una número uno.
      Abrazos.

      Eliminar
  5. Respuestas
    1. Neellll, gracias majo, eres muy muy amable, busco hueco para ver tus novedades.
      Abrazos

      Eliminar
  6. Enhorabuena señor Montesinos, es una bonita noticia y realidad. A disfrutar, un saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Querida Ana, muchas gracias por tus lecturas, comentarios y felicitaciones solidarias, una cañita va por ti.
      Gracias, te leo. Abrazos

      Eliminar
  7. ¡Enhorabuena maestro! Me alegro mucho por ti.
    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Filias y Fobias, ambas me encantan en su escritura, en sus ideas y en sus posibles contradicciones. Gracias sé que te alegras y espero que esto haga que nos leamos mucho más.
      Abrazos

      Eliminar
  8. Ya puedes decir eso de "autor traducido a otros idiomas". Estupendo. Me alegro.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ahhh maestro Toribios, cierto pero sin abusar, jaja. Algún lector francés espero que haya por ahí antes o después.
      Abrazos

      Eliminar
  9. Respuestas
    1. Querida hilandera, gracias por aparecer a felicitarme, me siento muy contento de las personas que estoy conociendo virtualmente de momento por la vía del microrrelato, gracias de nuevo, te debo lecturas guapa.
      Abrazos

      Eliminar
  10. ¡Enhorabuena! Tiene que emocionar que te lean también en otro idioma. Un saludo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Concha la verdad que fue una gratísima noticia, a ver si vienen más.
      Muchas gracias por tu acercamiento.
      Abrazos

      Eliminar
  11. Felicidades por tu publicación. Enhorabuena

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. D.David, gracias majo, que tu tampoco estás teniendo mal inicio literario de año no?
      Gracias abrazos

      Eliminar
  12. Enhorabuena, Manuel, por tu publicación. De vez en cuando hay hasta buenas noticias. Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Juana muchas gracias por tu compañía, tus lecturas y comentarios, gracias.
      Abrazos, nos leemos

      Eliminar
  13. Las buenas noticias se hacen de constancia, talento y una pizca de suerte. Como el talento en este caso es innegable, la alegría está más que fundamentada.

    Enhorabuena. Un cordial saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ayyyyssss!!! Albada eres un pedazo de ser humano lleno de mabilidad, te agradezco mucho todo lo que dices y pongo colorado.
      Hay que seguir entonces, un abrazo

      Eliminar
  14. Bravo, Manuel, para mí es mi fácil leer en francés(estudié 5 años literatura francesa en wsu. Te deseo muchos más éxito,Sotirios.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. D.Sotirios, ser alado que corre y corre, un placer verlo de nuevo por aquí y agradecido a lavisita el comentario y tus deseos que son compartidos.
      Gracias, abrazos

      Eliminar
  15. Hola, Monte.

    No sabes cuánto me alegro... porque tú lo vales.
    Tendremos que celebrarlo... algún día.
    Un besobrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Towanda, muchas gracias, eres una lectora fiel a Montesinadas y me siento muy contento por ello. Cuando haya ocasión hay que celebrar esto y muchas cosas más. Te leo siempre y voy un poco sin huecos de tiempo pero...soy towandero perdido jejej :)))
      Abrazos grandotes

      Eliminar
  16. Qué suerte! Debe hacer una gran ilusión. Muchas felicidades. Beso!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por la visita y las felicitaciones, sí que ha hecho ilusión la verdad. Ayuda a seguir trabajando ante la hoja en blanco.
      Abrazos, paso por tu casa.

      Eliminar

Gracias por dejar tu comentario